Translation of "situazione sotto" in English


How to use "situazione sotto" in sentences:

Dobbiamo mostrare che abbiamo la situazione sotto controllo.
We have to show we have a handle on the situation.
Io e Tommy abbiamo la situazione sotto controllo.
Tommy and I got it under control.
Bene, Capitano McClellan, Quanto tempo ci vorrà per avere la situazione sotto controllo?
They go up pretty easy. Well, chief McClellan, how long do you think it'll take until you get the situation under control?
Spero abbiate la situazione sotto controllo.
I hope you have this thing under control.
Scotty, tieni la situazione sotto controllo.
Keep things together until I get back.
Non hai la situazione sotto controllo.
You know you're in a situation you can't control, right? I can't control it?
Abbiamo la situazione sotto controllo, le riporteremo sua figlia.
We'll get your daughter back safe and sound.
Non doveva esplodere, solo illuderti di avere la situazione sotto controllo.
It wasn't supposed to explode. It was supposed to make you feel in control.
Il primo tentivo non ha avuto successo, ma le assicuro che avremo la situazione sotto controllo.
The first trial was unsuccessful, but I assure you we will have the situation under control.
Avevo la situazione sotto il controllo.
I had the situation under control. It didn't look like it.
Almeno in questo conosco nomi, facce, so dove trovarli e... terremo la situazione sotto controllo.
At least this way, I know names, I know faces, I know where they are, and we will... monitor the situation.
Mi avevi promesso che avresti tenuto la situazione sotto controllo.
You promised me you would control the situation.
Angus crede di avere la situazione sotto controllo.
Angus seems to think he's got a handle on things.
Mi aveva promesso che avrebbe tenuto la situazione sotto controllo.
LOGAN (over phone): You promised me you would control the situation.
Linderman non ha la situazione sotto controllo, Thompson.
Linderman doesn't have a grasp on the situation, Thompson.
Cioè, credevo di avere la situazione sotto controllo, capisci?
I mean, I thought I was on top of that. - Yeah.
Abbiamo la situazione sotto controllo, Sig. Luthor.
We have the situation under control, Mr. Luthor.
Sig. Presidente, tutto quello che posso dirle e' che... abbiamo la situazione sotto controllo.
Mr. President, all I'm prepared to tell you is that... we're in control of the situation.
Senti, mi dispiace molto per il tuo dito, John, ma io avevo la situazione sotto controllo.
Look, I'm really sorry about your toe, John. But I had the situation under control.
Nessun problema, generale, ho la situazione sotto controllo.
No problem, general. I have the situation under control.
Ianto, dietro alla ragazza, dobbiamo tenere la situazione sotto controllo.
Ianto, after the girl, I need this contained.
Forse per te sara' difficile da credere, ma ho la situazione sotto controllo.
It may be hard for you to believe, but I do have this under control.
Hai detto che avresti tenuto la situazione sotto controllo.
Last time we talked, you said, "I'm on top of it."
Ho tutta la situazione sotto controllo.
I have full control over her.
James, Mr Molesley... sara' bene che teniate la situazione sotto controllo.
James, Mr Molesley, if you could both keep an eye on things.
Pensavo avessi detto di avere la situazione sotto controllo.
I thought you said that you had the situation under control.
Ti fa capire quanto importante sia il ruolo del FAO nel tenere la situazione sotto controllo.
It just makes you realise how important the FAO are in getting this under control.
Io mi aspettavo di trovare una situazione sotto controllo e non un laboratorio di metanfetamine, con un drogato incazzato.
I thought I was walking into a controlled situation. Instead, I found myself in the middle of a meth lab with a pissed off junkie.
Qualcuno doveva restare. Tenere la situazione sotto controllo.
Someone had to stay back, watch over things.
Mi era stato assicurato che la CIA aveva la situazione sotto controllo.
I was assured that the CIA had this matter in hand.
Beh, nel caso non l'avessi notato non e' che hai proprio la situazione sotto controllo.
Yeah, well, in case you haven't noticed, you're not exactly in control right now.
Per caso e' l'allarme che indica "abbiamo la situazione sotto controllo"?
Is that your "we have it handled" alarm?
Grazie per l'aiuto che ci hai dato all'ARGUS, ma abbiamo la situazione sotto controllo.
I appreciate your help back at a.R.G.U.S., But we have this handled.
Non quando ho la situazione sotto controllo.
Not with the situation firmly in hand.
Contattero' il segretario della Sicurezza Nazionale e faro' tenere la situazione sotto controllo.
I'll contact the secretary of Homeland Security and have the situation handled.
La Compagnia ha la situazione sotto controllo.
The company has the situation under control.
"Situazione sotto controllo, continuo a monitorare.
"Status nominal will continue to monitor.
Cosi' avevi la sensazione di avere la situazione sotto controllo.
It made you feel like you had some control.
Questa ti sembra una persona che tiene la situazione sotto controllo?
Does this look like a guy who's in control?
i miei uomini stanno lavorando sodo e vogliamo che la comunita sappia... che siamo molto vicini a riportare la situazione sotto controllo.
Any comment on the fact that these killings seem to resemble the pattern of the original Woodsboro murders? Hun? Later!
Ma ho fatto di tutto per mantenere la situazione sotto controllo.
But I did everything I could to keep things under control.
I fumetti spesso ci fanno ridere o ci fanno guardare a una situazione sotto una nuova luce, separandoci da certi pregiudizi o preconcetti.
Comics often make us laugh or make us look at a situation in a new light, separating ourselves from certain biases or preconceptions.
1.504744052887s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?